Компания Google работает над программным обеспечением, которое мгновенно переводит телефонные разговоры в реальном времени

TECH GOOGLE

Представьте, телефонный разговор с кем-нибудь из Японии. Он говорит по-японски, Вы по-русски и оба прекрасно друг друга понимают. Сейчас именно над таким проектом трудиться некоторые сотрудники компании Google. Франц Оч, глава службы Google Translate сказал: “Мы считаем, что синхронный перевод возможен и будет работать достаточно хорошо уже через несколько лет. Очевидно, что для его беспрепятственной работы необходима комбинация машинного перевода высокой точности и высокоточная голосовая идентификация и это то, над чем мы усердно работаем”.

В настоящее время веб-сайт Google Translate работает с 52 языками из 6000 существующих в мире плюс языки с гаитянским креолом, который является последним дополнением. Но Франц Оч говорит, что перевод речи гораздо сложнее, чем текста, так как у каждого человека свой голос, акцент и подача. Почетный профессор лингвистики Бангормского Университета, Дэвид Кристэл сказал, что проблема борьбы со скоростью речи и диапазоном акцентов может оказаться непреодолимой. “На данный момент ни одна система не может работать надлежащим образом”, добавил он.

Раньше Google уже совершал невозможное, поэтому надеюсь, что и в этой области он добьется успеха.

Источник: dailymail

Поделиться в соц. сетях

Оставить комментарий


Все права защищены. Использование материалов сайта — только с ссылкой на WMusers.Ru